No vale la pena frases
No vale la pena frases
Contenidos
Sin significado de valor
Muchas veces, sobre todo en el ámbito empresarial, la gente utiliza palabras que cree conocer, pero que no conoce. Aunque lo hacen en un esfuerzo por parecer inteligentes y sofisticados, les sale el tiro por la culata, porque incluso un pequeño desliz puede hacer que la audiencia se centre sólo en eso, no en las ideas del orador. He aquí una guía sobre cómo utilizar (o no utilizar) nueve palabras y frases comunes en las organizaciones: begs the question, impacts on, in regard(s) to, less/fewer, methodology, moot, statistically significant, unique, and utilize.
Muchas veces, sobre todo en el ámbito empresarial, la gente utiliza palabras que cree conocer, pero que no conoce. Aunque lo hacen en un esfuerzo por parecer inteligentes y sofisticados, les sale el tiro por la culata, porque incluso un pequeño desliz puede hacer que la audiencia se centre sólo en eso, no en las ideas del orador. Claro, decir una palabra equivocada (normalmente) no es un cambio de juego. Pero si se comete ese tipo de error, se prepara una pregunta que nadie quiere que los clientes, los compañeros de trabajo o los empleadores empiecen a hacer: “¿Eres realmente tan inteligente?”
Significado de no valer la pena
Una imagen vale más que mil palabrasAnuncio de periódico de 1913Origen/etimologíaUna imagen con miles de palabras.SignificadoVer algo es mejor para aprender que tenerlo descritoForma original “Mil palabras no dejan la misma impresión profunda que un solo hecho “Acuñado porHenrik Ibsen
“Una imagen vale más que mil palabras” es un adagio en varios idiomas que significa que las ideas complejas y a veces múltiples[1] pueden ser transmitidas por una sola imagen fija, que transmite su significado o esencia de manera más eficaz que una mera descripción verbal.
En marzo de 1911, el Syracuse Advertising Men’s Club celebró un banquete para hablar de periodismo y publicidad. Se informó de ello en dos artículos. En un artículo de The Post-Standard que cubría este evento, el autor citaba a Arthur Brisbane (y no a Tess Flanders, como se informó anteriormente aquí y en otros lugares) diciendo: “Usa una imagen. En un artículo de Printers’ Ink se atribuye la misma frase a Brisbane[3].
A pesar de este origen moderno de la frase popular, el sentimiento ha sido expresado por escritores anteriores. Por ejemplo, Leonardo da Vinci escribió que a un poeta “le vencería el sueño y el hambre antes de [poder] describir con palabras lo que un pintor es capaz de [representar] en un instante”[10]. “El escritor ruso Ivan Turgenev escribió en 1861: “El dibujo me muestra de un solo vistazo lo que podría estar extendido en diez páginas de un libro”[11] La cita se atribuye a veces a Napoleón Bonaparte, que dijo “Un buen croquis vaut mieux qu’un long discours”. A veces se traduce hoy como “Una imagen vale más que mil palabras”.
No vale la pena recordar los sinónimos
De todos los elementos de la tabla periódica, el oro es el que más parece gustar a los humanos por su color, su rareza y sus propiedades físicas (es ideal para hacer monedas). No es de extrañar, por tanto, que el oro sea una metáfora común para las personas o las cosas de alta calidad. Hoy veremos algunas frases asociadas a esta idea.
Si decimos que alguien o algo vale su peso en oro, queremos decir que es extremadamente útil. Curiosamente, esta expresión puede utilizarse para describir cosas que no tienen un peso físico:
Hay varias expresiones que se centran en la idea del oro como tesoro. Por ejemplo, si uno encuentra oro, de repente se vuelve muy rico o tiene éxito. Si alguien piensa que las calles están pavimentadas con oro, piensa (normalmente de forma equivocada) que es fácil hacerse rico en un lugar. Del mismo modo, utilizamos la frase una olla/caja de oro al final del arco iris para describir algo que es muy deseable, pero imposible de conseguir:
Gold digger es una frase muy negativa para alguien que entabla relaciones con personas ricas para obtener dinero de ellas, y una gallina de los huevos de oro (o la gallina que pone los huevos de oro) es algo que te hace rico y sigue haciéndolo durante mucho tiempo:
No vale la pena
¿Es un mundo de “perro-perro” o de “perro-come-perro”? Ryan McVay/Getty ImagesLa lengua inglesa está plagada de refranes y frases que abarcan desde los nuevos comienzos (“back to square one”) hasta los finales (“kick the bucket”) y casi todo lo demás. Muchos reflejan la evolución del idioma a lo largo de la historia: el viejo dicho de no mirar a caballo regalado se remonta al siglo XIII [fuentes: Grammarphobia].Después de que la estrella del baloncesto LeBron James dijera al mundo que iba a fichar por los Miami Heat de la NBA en 2010: “Me llevo mi talento a South Beach”, la frase cobró vida propia. Se utilizó para describir temas tan variados como una noche en el pub (“Me llevo mis talentos a Moe’s”), rupturas (“Me llevo mis talentos a [inserte el nombre de su nueva pareja aquí]”), o incluso renuncias (“Me llevo mis talentos a Initech”) [fuente: Barron].AdvertisementEl problema es que muchas personas que utilizan estas frases terminan tirando el bebé con el agua de la bañera al estropear y malograr el dicho en particular de tal manera que significa algo totalmente diferente o nada en absoluto. Algunas de las expresiones más comunes son también algunas de las que más se confunden. (Dicen que el conocimiento es poder (o quizás polvo). Así que siga leyendo para dominar algunas de las frases más usadas que se suelen decir mal.Contenido10: No vale un grano de sal